Wang yue "Dai zong fu ru he" 望嶽“岱宗夫如何”
by Du Fu 杜甫 (712–770)
Dynasty: Tang 唐 (618–907)
Notes: Eintrag noch unvollständig, da Seitenzahlen in der Quelle nicht überprüft werden konnten. Gedicht dort nicht auffindbar.
Included in: Peng Dingqiu 彭定求 (ed.). Quan Tang shi 全唐詩 (Complete Tang Poems) Beijing: Zhonghua shuju, 1985. 216.2253.
Translations
3-
Albert Ehrenstein (1886–1950): Berg Tai Dsung
–
in: Ehrenstein, Albert. Chinesische Dichtungen. Lyrik, Werke. München: Klaus Boer Verlag, 1995. p. 356. -
Raffael Keller (1970–): Beim Anblick des Großen Berges
–
in: Keller, Raffael. Du Fu. Gedichte. Aus dem Chinesischen übersetzt und kommentiert von Raffael Keller. Mainz: Dietrich'sche Verlagsbuchhandlung, 2009. p. 39. -
Volker Klöpsch (1948–): Blick auf den heiligen Berg
–
in: Klöpsch, Volker. Der seidene Faden. Gedichte der Tang. Frankfurt a. M.: Insel Verlag, 1991. p. 137.
岱宗夫如何,齊魯青未了。 造化鍾神秀,陰陽割昏曉。 盪胷生曾雲,決眥入歸鳥。 會當凌絕頂,一覽衆山小。