Yue nü ci wu shou (3) "Ye qi cai lian nü" 越女詞五首(其三) “耶溪采蓮女”
by Li Bai 李白 (701–762)
Dynasty: Tang 唐 (618–907)
Included in: Peng Dingqiu 彭定求 (ed.). Quan Tang shi 全唐詩 (Complete Tang Poems) Beijing: Zhonghua shuju, 1985. 184.1885.
Compare translationsTranslations
4-
Max Geilinger (1884–1948): Die jungen Mädchen von Yüan
Display translation
Die Lotospflückerinnen von Ye-ki Singen beim Rudern. Wenn ein Fremder kommt Und sie betrachtet, heben sie wie ängstlich Die Blumen vors Gesicht und lachen silbern.–
in: Geilinger, Max. Chinesische Gedichte in Vierzeilern aus der Tang-Zeit 唐人絕句百首. Mit 6 Reproduktionen alter Gemälde aus dem kaiserlichen Palast zu Peking auf Tafeln und 20 Wiedergaben von Original-Pinselzeichnungen von Richard Hadl. Zürich: Rascher Verlag, 1944. p. 106. -
Felix von Lepel (1899–1979): Beim Blumenpflücken
Display translation
Beim Blumenpflücken pflegen Jü-tiens Frauen Zu sprechen einst: "Sind wir nicht selbst Wie Blumen anzuschauen?" Doch als ein Mädchen dann aus Westen kam, Da starben in der Tartarei Der Schönen viel vor Scham. Jetzt ward es kund: Im Lande Han Wuchs manche lichte Maid, Der keine Blume aus der Tararei Gleich war an Lieblichkeit. Mit Rot und Blau verrieten oft Maler ein holdes Kind, Für Wu-Jen aber tief im Palast War jedes Auge blind. Lang ist's, daß Mädchen Neid zu leiden haben. Im Sand der Tartarei ward sie begraben.–
in: Lepel, Felix von. Die Jadeschale. Ausgewählte Gedichte aus dem alten China, Die Drei-Ringe-Reihe. Berlin-Reinickendorf-West: Chronos Verlag, 1948. p. 10. -
Georg Schneider (1902–1972): Am Fluss
–
in: Schneider, Georg. Staub von einer Bambusblüte, Langen-Müllers kleine Geschenkbücher. München: Albert Langen & Georg Müller Verlag GmbH, 1955. p. 15. -
Jan Ulenbrook (1909–2000): Mädchen von Yüeh
–
in: Ulenbrook, Jan. Der Wind brach einen Blütenzweig. Chinesische Gedichte 中華詩. Baden-Baden: Holle Verlag, 1959. p. 122. –
in: Ulenbrook, Jan. Pflaumenblüte und verschneiter Bambus: Chinesische Gedichte, Manesse Bibliothek der Weltliteratur. Zürich: Manesse Verlag, 1969. p. 94.
耶溪採蓮女,見客棹歌迴。 笑入荷花去,佯羞不出來。