Gan jiu sha mao 感舊紗帽
by Bai Juyi 白居易 (772–846)
Dynasty: Tang 唐 (618–907)
Included in: Peng Dingqiu 彭定求 (ed.). Quan Tang shi 全唐詩 (Complete Tang Poems) Beijing: Zhonghua shuju, 1985. 431.4756.
Translations
1-
Jan Ulenbrook (1909–2000): Durch eine alte Seidenkappe angeregt
–
in: Ulenbrook, Jan. Pflaumenblüte und verschneiter Bambus: Chinesische Gedichte, Manesse Bibliothek der Weltliteratur. Zürich: Manesse Verlag, 1969. p. 198.
昔君烏紗帽,贈我白頭翁。 帽今在頂上,君已歸泉中。 物故猶堪用,人亡不可逢。 岐山今夜月,墳樹正秋風。