Jun zi yang yang 君子陽陽
Dynasty: Zhou 周 (1045 BC–256 BC)
Included in: Ruan Yuan 阮元 (ed.). Mao shi zheng yi 毛詩正義, Shi san jing zhu shu 十三經注疏 2. Taipei: Yee Wen Publishing Co., Ltd., 2001. 149f.
Translations
5-
Manfred Hausmann (1898–1986): Hochzeitslied
–
in: Hausmann, Manfred. Hinter dem Perlenvorhang. Frankfurt a. M.: S. Fischer Verlag, 1954. p. 19. –
in: Hausmann, Manfred. Hinter dem Perlenvorhang. Frankfurt a. M.: S. Fischer Verlag, 1956. p. 19. –
in: Hausmann, Manfred. Hinter dem Perlenvorhang. Zurich: Peter Schifferli Verlags AG "Die Arche", 1973. p. 21. -
Jochen Kandel : Der Herr Gemahl, so männlich
–
in: Kandel, Jochen. Sinesisches Liebesbrevier. Gedichte aus dem alten China. Würzburg: Selbstverlag, 1995. p. 48. -
Heide Köser : Der Herr ist aus dem Häuschen
–
in: Köser, Heide and Hetzer, Armin. Das Liederbuch der Chinesen. Guofeng. Frankfurt a. M.: Insel Verlag, 1990. p. 62f. -
Arthur Waley (1889–1966) and Franziska Meister (1908–?): Hochzeitslied
–
in: Waley, Arthur and Meister, Franziska. Chinesische Lyrik aus zwei Jahrtausenden. Ins Deutsche übertragen von Franziska Meister. Hamburg: Marion von Schröder Verlag, 1951. p. 23. –
in: Gundert, Wilhelm. Lyrik des Ostens. München: Carl Hanser Verlag, 1952. p. 240. –
in: Guenther, Johannes von. Lyrik aus aller Welt. Liebesgedichte, Ullstein Buch. Frankfurt a. M.: Ullstein Taschenbücher-Verlag, 1958. p. 190. -
Peter Weber-Schäfer (1935–2019): Hochzeitslieder, 15. Lied der Braut
–
in: Weber-Schäfer, Peter. Altchinesische Hymnen aus dem 'Buch der Lieder' und den 'Gesängen von Ch'u'. Köln: Verlag Jakob Hegner, 1967. p. 186.
君子陽陽,左執簧,右招我由房。 其樂只且。 君子陶陶,左執翿,右招我由敖。 其樂只且。