Luo ri 落日
by Du Fu 杜甫 (712–770)
Dynasty: Tang 唐 (618–907)
Included in: Peng Dingqiu 彭定求 (ed.). Quan Tang shi 全唐詩 (Complete Tang Poems) Beijing: Zhonghua shuju, 1985. 226.2440.
Compare translationsTranslations
6-
Hans Bethge (1876–1946): Bei Sonnenuntergang
Display translation
Goldgelbe Strahlen wirft die Sonne durch Den Vorhang. Auf des Stromes bunten Ufern Vollendet sich des Frühlings Herrlichkeit. DIe Gärten strömen wundersame Düfte Zahlloser Blumen aus. Auf seiner Barke Bereitet sich der Fischer Reis zur Nacht. Sperlinge, die sich ihre Nahrung neiden, Stürmen geräuschvoll durch das Laub. Insekten Mit zarten Flügeln surren dumpf im Raum. Du edler Wein! Wer gab dir diese Kräfte Des Himmels? Alle Mühsal fühl ich schwinden, Mit jedem Glase wächst mein Lebensmut ...–
in: Bethge, Hans. Pfirsichblüten aus China. Berlin: Ernst Rowohlt Verlag, 1923. p. 43. -
Albert Ehrenstein (1886–1950): Rauschwein
–
in: Ehrenstein, Albert. Chinesische Dichtungen. Lyrik, Werke. München: Klaus Boer Verlag, 1995. p. 353. -
Albert Ehrenstein (1886–1950): Wein
–
in: Ehrenstein, Albert. Chinesische Dichtungen. Lyrik, Werke. München: Klaus Boer Verlag, 1995. p. 291. -
Günter Eich (1907–1972): Bei sinkender Sonne
–
in: Gundert, Wilhelm. Lyrik des Ostens. München: Carl Hanser Verlag, 1952. p. 307. –
in: Eich, Günter. Aus dem Chinesischen (1949, 1950/1951), Bibliothek Suhrkamp. Frankfurt a. M.: Suhrkamp Verlag, 1976. p. 53. –
in: Bogner, Ute. Gedichte. Eine Auslese. Weinheim: Zweiburgen-Verlag, 1979. p. 313. –
in: Bannach, Mark. Trinkpoesie. Gedichte aus aller Welt, Universal-Bibliothek. Stuttgart: Philipp Reclam jun., 1989. p. 40. -
Jochen Kandel : Sonnenuntergang
–
in: Kandel, Jochen. Das chinesische Brevier vom weinseligen Leben. Heitere Gedichte, beschwingte Lieder und trunkene Balladen der großen Poeten aus dem Reich der Mitte. Bern: Scherz Verlag, 1985. p. 85. -
Georg Schneider (1902–1972): Einbrechende Nacht
–
in: Schneider, Georg. Staub von einer Bambusblüte, Langen-Müllers kleine Geschenkbücher. München: Albert Langen & Georg Müller Verlag GmbH, 1955. p. 34.
落日在簾鉤,溪邊春事幽。 芳菲緣岸圃,樵爨倚灘舟。 啅雀爭枝墜,飛蟲滿院遊。 濁醪誰造汝,一酌散千憂。